近日,中國作家雪漠出席紐約2024年度美國“獨立出版獎”頒獎典禮,并憑借Into the Desert(中文名《沙漠的女兒》)一書(shū)榮獲本年度文學(xué)小說(shuō)類(lèi)“獨立出版獎”。
圖1 中國作家雪漠作品Into the Desert獲獎
《沙漠的女兒》于2022年6月由美國長(cháng)河出版社出版。故事講述的是上世紀90年代中國西部農村的兩個(gè)弱女子,為了尋求生活出路和生命自主權利,進(jìn)入沙漠,與豺狗子搏斗并經(jīng)歷其他生死考驗的故事。該書(shū)由翻譯家葛浩文、林麗君夫婦(Howard Goldblatt & Sylvia Li-chun Lind)在雪漠創(chuàng )作的長(cháng)篇小說(shuō)《大漠祭》《獵原》《白虎關(guān)》基礎上改編而成,篇幅更適合美國當地讀者閱讀。艾美獎得主、脫口秀節目主持人洛根·克勞福德評論道:“《沙漠的女兒》照亮了愛(ài)和希望,正如中國諺語(yǔ)所說(shuō):’女人能頂半邊天’!
圖2 紐約時(shí)代廣場(chǎng)播放獲獎情況
作家雪漠在頒獎典禮現場(chǎng)接受采訪(fǎng)時(shí)稱(chēng),《沙漠的女兒》包含一種隱喻:生活,就像是一座廣袤的沙漠,我們每個(gè)人都身處其中并找尋著(zhù)出路。這片沙漠,有時(shí)是現實(shí)生活中的困境,如失業(yè)、疾病或是社會(huì )壓力;有時(shí),它又是我們內心深處的掙扎與困惑,那份靈魂的彷徨、孤獨,甚至是對人生意義的迷失和質(zhì)疑。在這個(gè)日益割裂與孤立的世界里,希望《沙漠的女兒》能成為一座連接不同生命、尋求意義和陪伴的橋梁。
目前,雪漠作品外譯語(yǔ)種有30多個(gè)近70本,多個(gè)譯本獲獎,如僧伽羅語(yǔ)《雪漠小說(shuō)精選》獲2022年斯里蘭卡國家文學(xué)獎,英語(yǔ)《沙漠的女兒》獲中國外文局2022年優(yōu)秀翻譯獎和美國2024年獨立出版獎,英語(yǔ)《西夏咒》入圍2024年美國前言獨立出版決選名單、紐約市大圖書(shū)獎和2024年國際圖書(shū)獎,英語(yǔ)《野狐嶺》入圍2024年第7屆年度美國小說(shuō)獎。雪漠研究者、《雪漠密碼》作者陳彥瑾認為,承載中國文化精神的雪漠作品日益取得海外影響力。被譽(yù)為漢民族首部史詩(shī)的雪漠最新作品《娑薩朗》已于今年5月由作家出版社隆重推出,并正由葛浩文、林麗君夫婦翻譯成英文。
圖3 主辦方官網(wǎng)公示獲獎作品(左一為雪漠作品Into the Desert)
“獨立出版獎”見(jiàn)證了來(lái)自全球各地的作家和出版商的參與,旨在發(fā)現各方面都很優(yōu)秀的獨立作家、出版人和插畫(huà)設計師,以其獨立性和信譽(yù)度,成為業(yè)內有名的圖書(shū)獎之一,已舉辦了十余屆。各國的獲獎?wù)叨紩?huì )把象征獎項的獎牌印到再版的作品上,以示殊榮。IPA總裁兼獎項贊助人Gabrielle Olczak表示:“2024年獨立出版獎的獲獎?wù)叽砹巳颡毩⒊霭娴淖吭脚c多樣性。獨立出版是一股強大的力量。它為全球消費者提供了無(wú)與倫比的內容和質(zhì)量,我們非常榮幸能夠向世界展示今年的獲獎作品!
圖4中國作家雪漠現場(chǎng)領(lǐng)獎
“獨立出版獎不僅僅是一種榮譽(yù);它更在提醒我們:文學(xué)擁有一種超越地理與情感邊界的力量。確實(shí),我們共有的人類(lèi)經(jīng)驗既廣泛又多樣,并且,始終緊密相連!毖┠畬τ诖舜潍@獎如是說(shuō)。
據悉,《沙漠的女兒》中文版近期將由人民文學(xué)出版社出版。
中國山水畫(huà)藝術(shù)網(wǎng)聲明:中國山水畫(huà)藝術(shù)網(wǎng)登載此文出于傳遞更多信息之目的,并不意味著(zhù)贊同其觀(guān)點(diǎn)或證實(shí)其描述。文章內容僅供瀏覽者參考,不構成投資建議。投資者據此操作,風(fēng)險自擔,和本網(wǎng)站無(wú)任何關(guān)聯(lián)。本網(wǎng)發(fā)布的訊息您如發(fā)現侵犯您的著(zhù)作權,請及時(shí)和我網(wǎng)聯(lián)系,在提交相關(guān)證明文件后,我網(wǎng)會(huì )選擇刪除。